\[ ext{Alif Lam Mim.}\ ext{The Almighty has revealed this Book (the Quran), and it is not}\ ext{He who has sent down the Book (the Quran) to you, O Prophet,}\ ext{but most of them do not know.}\ ext{And they say: 'This is nothing but a fabrication.'}\ ext{But it is the truth from your Lord, so let him who wills, believe;}\ ext{and let him who wills, disbelieve.}\ ext{Indeed, the wicked shall not be successful.'} \]
Rumi emphasizes the importance of submission and obedience, as expressed in the phrase “We have heard and obeyed.” He interprets this phrase as a declaration of the believer’s willingness to surrender to the divine will, and to align oneself with the universal order. surah al baqarah ayat 285 rumi
However, the actual verse 285 is $ \( The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and [so do] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of them," and they say, "We have heard and obeyed. We seek Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination." \) $ \[ ext{Alif Lam Mim
\[ ext{Alif Lam Mim.}\ ext{The Almighty has revealed this Book (the Quran), and it is not}\ ext{He who has sent down the Book (the Quran) to you, O Prophet,}\ ext{but most of them do not know.}\ ext{And they say: 'This is nothing but a fabrication.'}\ ext{But it is the truth from your Lord, so let him who wills, believe;}\ ext{and let him who wills, disbelieve.}\ ext{Indeed, the wicked shall not be successful.'} \]
Rumi emphasizes the importance of submission and obedience, as expressed in the phrase “We have heard and obeyed.” He interprets this phrase as a declaration of the believer’s willingness to surrender to the divine will, and to align oneself with the universal order.
However, the actual verse 285 is $ \( The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and [so do] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of them," and they say, "We have heard and obeyed. We seek Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination." \) $
Copyright © All Rights Reserved